home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Meeting Pearls 2
/
Meeting Pearls Vol. II (1995)(GTI - Schatztruhe)[!].iso
/
Pearls
/
comm
/
term
/
Extras
/
Locale
/
term_nederlands.ct
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-13
|
74KB
|
4,183 lines
; Nederlandse vertaling voor `term 4.0' door Edmund Vermeulen
;
## version $VER: term.catalog 20.0 (25.7.94)
## codeset 0
## language nederlands
;
MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
Aan naam
;
MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
Naar bestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
Begin
;
MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
Eind
;
MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
Linkerkant
;
MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
Midden
;
MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
Rechterkant
;
MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
Log acties
;
MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
Logbestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
Log gesprekken
;
MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
Gesprekken-logbestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
Max. tekstbuffergr.
;
MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
Tekstbuffer actief
;
MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
Tekstbuffer pad
;
MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
Auto-capture bij verb.
;
MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
Aanmaakdatum
;
MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
Capt.-filter actief
;
MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
Capture bestand pad
;
MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
Open buffervenster
;
MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
Onthoud vensterpos.
;
MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
Open bufferscherm
;
MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
Onthoud schermpos.
;
MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
Bufferschermpos.
;
MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
Bufferregelbr.
;
MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
Selecteer capture pad
;
MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
Selecteer tekstbuffer pad
;
MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
Selecteer logbestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
Selecteer gesprekken-logbestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
Capture instellingen
;
MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
Direct
;
MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
Wacht op echo
;
MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
Wacht op elke echo
;
MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
Wacht op regel-prompt
;
MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
Karakter-/regelpauze
;
MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
Toetsenbordpauze
;
MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
Clipboard-eenheid
;
MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
Karakterpauze
;
MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
Regelpauze
;
MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
Plak-voorvoegsel
;
MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
Plak-achtervoegsel
;
MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
Regel-prompt
;
MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
Zend-tijdslimiet
;
MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
Teksttempo
;
MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
Clipboard instellingen
;
MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
Opstartopdracht
;
MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
Uitlog-opdracht
;
MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
Upload-opdracht
;
MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
Download-opdracht
;
MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
Opdrachten instellingen
;
MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
\n---- Terminal-transcript eindigt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
\n---- Terminal-transcript volgt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
\n---- Gebruiker terminal-transcript volgt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
\n---- Schermuitdraai volgt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
\n---- Schermuitdraai eindigt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
Fout bij schrijven naar capture\nbestand \"%s\"!
;
MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
Negeer fout|Sluit & verwijder bestand|Sluit bestand
;
MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
Fout bij schrijven naar printer!
;
MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
Negeer fout|Sluit printer
;
MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
Tijd
;
MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
Stel tijd in
;
MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
Serieel
;
MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
Modem
;
MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
Scherm
;
MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
Terminal
;
MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
Emulatie
;
MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
Clipboard
;
MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
Capture
;
MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
Opdrachten
;
MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
Diversen
;
MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
Paden
;
MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
Overdracht
;
MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
Conversietabel
;
MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
Functietoetsen
;
MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
Cursortoetsen
;
MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
Fast! macro's
;
MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
Kopieer
;
MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
Globale instelling
;
MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
Standaardinstelling
;
MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
Naar alle BBS-en
;
MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
Selecteer alles
;
MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
Wis alles
;
MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
Kopieer instellingen
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
Cursor omhoog
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
Cursor omlaag
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
Cursor rechts
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
Cursor links
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
Cursortoets instellingen
;
MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
Laad cursortoetsen
;
MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
Kon cursortoetsen\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
Bewaar cursortoetsen
;
MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
Kon cursortoetsen\n\"%s\"\nniet bewaren!
;
MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
Januari
;
MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
Februari
;
MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
Maart
;
MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
April
;
MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
Mei
;
MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
Juni
;
MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
Juli
;
MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
Augustus
;
MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
September
;
MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
Oktober
;
MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
November
;
MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
December
;
MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
Maand
;
MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
Dag
;
MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
Datum instellingen
;
MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
Maandag
;
MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
Dinsdag
;
MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
Woensdag
;
MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
Donderdag
;
MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
Vrijdag
;
MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
Zaterdag
;
MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
Zondag
;
MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
Actieve dagen
;
MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
Dag(en) instellingen
;
MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
Overslaan
;
MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
Ga online
;
MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
Bel met
;
MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
Commentaar
;
MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
Nummer
;
MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
Volgende
;
MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
Tijdslimiet
;
MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
Poging
;
MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
Bericht
;
MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
Bel nu met: %s.
;
MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
Aan het bellen...
;
MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
Verzend modem einde-opdracht...
;
MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
Verzend modem init-opdracht...
;
MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
Fout bij zenden modem-opdracht!
;
MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
%lD van %lD
;
MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
Bel-tijdslimiet verstreken.
;
MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
Belpauze...
;
MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
Aan het wachten.
;
MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
Lijn is in gesprek.
;
MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
Geen kiestoon gedetecteerd.
;
MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
Inkomend normaal gesprek.
;
MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
Verbinding tot stand gekomen.
;
MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
Maximum aantal belpogingen bereikt.
;
MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
Bellijst is leeg!
;
MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
Verbonden met \"%s\" (%s).
;
MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
Verbonden met %s.
;
MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
Capture
;
MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
Aan het afbreken...
;
MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
\n(Capture begonnen %s)\n\n
;
MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
Standaardmodus
;
MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
Applicatiemodus
;
MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
Normale breedte
;
MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
Halve breedte
;
MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
Sprongsgewijs
;
MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
Vloeiend
;
MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
Cursortoetsen
;
MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
Numerieke toetsen
;
MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
Cursorpositie omslaan
;
MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
Karakters omslaan
;
MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
`CLS' herstelt cursorpositie
;
MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
Invoegmodus
;
MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
Nieuwe-regelmodus
;
MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
Tekstbreedte
;
MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
Scrollen
;
MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
Destructieve backspace
;
MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
`Backspace' en `Del' omdraaien
;
MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
Printer-aansturing actief
;
MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
Antwoordbericht
;
MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
Emulatie parameters
;
MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
Macro-lijst
;
MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
Macro
;
MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
Macro-tekst
;
MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
Begin
;
MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
Op
;
MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
Neer
;
MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
Eind
;
MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
Nieuw
;
MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
Fast! macro instellingen
;
MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
«Naamloos»
;
MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
Laad fast! macro instellingen
;
MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
Kon fast! macro instellingen\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
Bewaar fast! macro instellingen
;
MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
Kon fast! macro instellingen\n\"%s\"\nniet bewaren!
;
MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
Fast! macro's
;
MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
term scherm naar voren
;
MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
Bufferscherm naar voren
;
MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
Telefoonnummer overslaan
;
MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
ARexx-opdracht afbreken
;
MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
Commodity prioriteit
;
MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
Hotkeys actief
;
MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
Hotkey instellingen
;
MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
Laad hotkeys
;
MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
Kon hotkeys\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
Bewaar hotkeys
;
MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
Kon hotkeys\n\"%s\"\nniet bewaren!
;
MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
Vervang tarieven
;
MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
Voeg tarieven toe
;
MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
Importeer tarieven
;
MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
Geen
;
MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
Shift
;
MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
Alt
;
MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
Control
;
MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
Modificeertoets
;
MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
Functietoets instellingen
;
MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
Laad functietoetsen
;
MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
Kon functietoetsen\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
Bewaar functietoetsen
;
MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
Kon functietoetsen\n\"%s\"\nniet bewaren!
;
MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
Negeer
;
MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
Bestandtype
;
MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
Herkomst en tijd
;
MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
Programmaprioriteit
;
MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
Backup instellingen
;
MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
Toon fast! macro's
;
MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
Seriële poort vrijgeven bij verbergen
;
MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
Vervang overdracht pad
;
MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
Gebruik auto-upload venster
;
MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
Zet `archief' bit
;
MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
Bestandsiconen verzenden
;
MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
Overdrachtsnelheidsmeter
;
MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
Iconen aanmaken
;
MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
Bestandscommentaar
;
MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
Eenvoudige bestand-I/O
;
MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
Diversen instellingen
;
MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
Modem init-opdracht
;
MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
Modem einde-opdracht
;
MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
Ophangopdracht
;
MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
`No carrier' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
`No dialtone' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
`Connect' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
`Voice' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
`Ring' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
`Busy' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
`OK' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
`Error' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
Bel-voorvoegsel
;
MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
Bel-achtervoegsel
;
MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
Belpauze
;
MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
Belpogingen
;
MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
Bel-tijdslimiet
;
MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
Bel opnieuw na ophangen
;
MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
Auto-baud verbinding
;
MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
DTR omlaag bij ophangen
;
MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
`NO CARRIER' = `BUSY'
;
MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
Verbindingslimiet
;
MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
Limiet-macro
;
MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
Verbindingstijd
;
MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
Modem instellingen
;
MSG_PACKET_PROJECT_MEN
Project
;
MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
O\0Laad verleden...
;
MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
S\0Bewaar verleden als...
;
MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
K\0Wis verleden
;
MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
-\0Ander venster
;
MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
.\0Toon uitvoer
;
MSG_PACKET_QUIT_MEN
Q\0Einde
;
MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
Laad verleden
;
MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
Het pakketverleden bestaat nog uit %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
;
MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
Wis verleden|Voeg verleden toe|Annuleer
;
MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
Het pakketverleden is momenteel leeg.
;
MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
Bewaar verleden
;
MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
Wachtwoord
;
MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
Gebruikersnaam
;
MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
Gebruikersnaam en wachtwoord
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
Selecteer standaard ASCII upload pad
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
Selecteer standaard ASCII download pad
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
Selecteer standaard tekst upload pad
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
Selecteer standaard tekst download pad
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
Selecteer standaard binair upload pad
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
Selecteer standaard binair download pad
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
Selecteer instellingen opslag pad
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
Selecteer standaard tekst-editor
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
Selecteer `term' hulptekst bestand
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
Standaard ASCII upload pad
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
Standaard ASCII download pad
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
Standaard tekst upload pad
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
Standaard tekst download pad
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
Standaard binair upload pad
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
Standaard binair download pad
;
MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
Instellingen opslag pad
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
Standaard tekst-editor
;
MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
`term' hulptekst bestand
;
MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
Paden instellingen
;
MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
Serieel...
;
MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
Modem...
;
MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
Scherm...
;
MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
Terminal...
;
MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
Emulatie...
;
MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
Clipboard...
;
MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
Capture...
;
MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
Opdrachten...
;
MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
Diversen...
;
MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
Paden...
;
MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
Overdracht...
;
MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
Conversietabel...
;
MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
Functietoetsen...
;
MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
Cursortoetsen...
;
MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
Fast! macro's...
;
MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
Naam/wachtwoord...
;
MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
Tarieven...
;
MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
Telefoonnummer
;
MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
Commentaar
;
MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
BBS-naam
;
MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
Belmenu
;
MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
Print
;
MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
Wis lijst
;
MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
Nieuw BBS
;
MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
Verwijder BBS
;
MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
Laad
;
MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
Bewaar
;
MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
Sorteer
;
MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
Kloon BBS
;
MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
Bel
;
MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
Kopieer inst.
;
MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
Gebruik BBS
;
MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
Wachtwoord
;
MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
Instellingen
;
MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
Telefoonboek
;
MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te verwijderen, eerst de lijn ophangen.
;
MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te bewerken, eerst de lijn ophangen.
;
MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
Er is nog een BBS uit de lijst in gebruik;\nom een nieuw telefoonboek te laden,\neerst de lijn ophangen.
;
MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
Laad telefoonboek
;
MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
Bewaar telefoonboek
;
MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet aanmaken!
;
MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
Voer a.u.b. toegangswachtwoord in
;
MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
Herhaal a.u.b. toegangswachtwoord
;
MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
Wachtwoorden zijn niet identiek, afgebroken.
;
MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
Selecteer conversietabel
;
MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
Selecteer functietoetsen
;
MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
Selecteer cursortoetsen
;
MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
Selecteer fast! macro's
;
MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
Tijden
;
MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
%s/tik
;
MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
Seconden/tik
;
MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
Eerste tik
;
MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
Volgende tik(ken)
;
MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
Dagen en data
;
MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
Nieuwe tijd
;
MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
Verwijder tijd
;
MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
Bewerk tijd
;
MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
Nieuwe dag(en)
;
MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
Nieuwe datum
;
MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
Importeer
;
MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
Bewerk
;
MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
Kloon
;
MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
Tarieven instellingen
;
MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
Uit
;
MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
Standaard
;
MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
Compact
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
4 kleuren (Amiga)
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
8 kleuren (ANSI)
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
16 kleuren (EGA)
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
2 kleuren (Monochroom)
;
MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
Online-tijd
;
MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
Online-kosten
;
MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
Tijd & kosten
;
MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
Onbekend
;
MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
Schermmodi
;
MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
Schermmodus
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
Kleuren
;
MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
Palet
;
MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
Rood
;
MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
Groen
;
MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
Blauw
;
MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
Gebruik standaardkleuren
;
MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
Scherm-font
;
MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
Selecteer scherm-font
;
MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
Maak scherm publiek
;
MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
`Shanghai' vensters
;
MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
Knipperen
;
MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
Snellere opbouw
;
MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
Schermtitel
;
MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
Gebruik pub. scherm
;
MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
Publiek scherm-naam
;
MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
Statusregel
;
MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
Online weergave
;
MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
Scherm instellingen
;
MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
Fout bij aanroepen \"%s\" eenheid %lD,\nfouttype: %s
;
MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
Device \"%s\" eenheid %lD is momenteel in gebruik door\n\"%s\" en kon niet geopend worden
;
MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
Geen DSR-signaal gedetecteerd!
;
MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
Opnieuw|Annuleer
;
MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
Geen DSR-signaal aanwezig, RTS/CTS handshaking uitgeschakeld
;
MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
Kon schrijfpoort voor seriële aansturing niet aanmaken
;
MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
Device \"%s\" is momenteel in gebruik
;
MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
Device-aansturing ondersteunt gewenste baudrate niet
;
MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
Device-aansturing kon nieuwe leesbuffer niet aanmaken
;
MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
Device-aansturing verwerpt huidige instelling
;
MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
Device-aansturing heeft hardware gegevensoverloop gedetecteerd
;
MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
Device-aansturing heeft pariteitsfout gedetecteerd
;
MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
Device-aansturing heeft een timeout-fout gedetecteerd
;
MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
Device-aansturing heeft een leesbuffer-overloop gedetecteerd
;
MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
Device-aansturing kon geen DSR-signaal detecteren
;
MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
Device \"%s\", eenheid %lD is momenteel in gebruik
;
MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
Kon leespoort voor seriële aansturing niet aanmaken
;
MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
Niet genoeg geheugen voor seriële buffer
;
MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
Kon \"%s\", eenheid %lD niet openen
;
MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
Zeven
;
MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
Acht
;
MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
Geen
;
MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
Even
;
MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
Oneven
;
MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
Markeer
;
MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
Spatie
;
MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
Een
;
MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
Twee
;
MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
Geen
;
MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
RTS/CTS
;
MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
RTS/CTS (DSR)
;
MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
Vol
;
MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
Half (lokale echo)
;
MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
Baudrate
;
MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
Bits/teken
;
MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
Pariteit
;
MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
Stop bits
;
MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
Handshaking
;
MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
Duplex
;
MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
Buffergr.
;
MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
Onderbr.duur (µs)
;
MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
Strip bit 8
;
MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
Hogesnelheidsmodus
;
MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
Controleer carrier
;
MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
Gedeeld gebruik
;
MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
xON/xOFF
;
MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
xON/xOFF doorgeven
;
MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
Serieel device
;
MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
Eenheidnummer
;
MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
Quantum
;
MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
Selecteer device
;
MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
Serieel instellingen
;
MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
Mannelijk
;
MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
Vrouwelijk
;
MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
Snelheid (woorden/min)
;
MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
Hoogte (Hz)
;
MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
Frequentie (Hz)
;
MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
Volume
;
MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
Sekse
;
MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
Spraak actief
;
MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
Spreek!
;
MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
Spraak instellingen
;
MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
Laad spraak instellingen
;
MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
Kon spraak instellingen\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
Bewaar spraak instellingen
;
MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
Kon spraak instellingen\n\"%s\"\nniet bewaren!
;
MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
This is term speaking.
;
MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
«Geen»
;
MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
Gehele overdracht afbreken
;
MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
Huidig bestand overslaan
;
MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
Gegevens verzonden
;
MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
Tijd te gaan
;
MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
Protocol
;
MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
Informatie
;
MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
Bestand
;
MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
Volgend bestand
;
MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
Ruimte over
;
MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
Overdrachttijd
;
MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
Bestandsgrootte
;
MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
Bytes verzonden
;
MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
Totale grootte
;
MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
Totaal verzonden bytes
;
MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
Bestanden verzonden
;
MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
Blokken verzonden
;
MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
Verwachte tijd
;
MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
Verstreken tijd
;
MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
Karakters/seconde
;
MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
Karakterpauze
;
MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
Pakketpauze
;
MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
Pakkettype
;
MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
Blokcontrole-type
;
MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
Blokgrootte
;
MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
Aantal fouten
;
MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
Aantal timeouts
;
MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
%lD van %lD (%lD%%)
;
MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
%lD (%lD%%)
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
Karakter pagina
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
Karaktercode
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
Zend code als
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
Ontvang code als
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
Karaktercode-conversie
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
Karaktertabel
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
Laad conversietabel
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
Kon conversietabel\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
Bewaar conversietabel
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
Kon conversietabel\n\"%s\"\nniet bewaren!
;
MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
Selecteer ZModem upload-type:
;
MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
Tekst-upload
;
MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
Binair-upload
;
MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
Negeer
;
MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
Upload-type
;
MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
Standaard
;
MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
IBM®
;
MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
ANSI/VT220
;
MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
Atomic
;
MSG_TERMAUX_TTY_TXT
TTY
;
MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
Extern
;
MSG_TERMAUX_HEX_TXT
Hex
;
MSG_TERMAUX_NONE_TXT
Geen
;
MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
Even
;
MSG_TERMAUX_ODD_TXT
Oneven
;
MSG_TERMAUX_MARK_TXT
Markeer
;
MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
Spatie
;
MSG_TERMAUX_READY_TXT
Gereed
;
MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
Wacht
;
MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
Bel
;
MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
Upload
;
MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
Download
;
MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
Onderbr.
;
MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
Hang op
;
MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
Opname
;
MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
Opn.regel
;
MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
Datum Tijd Actie\n--------- -------- ----------------------------------------\n
;
MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
Selecteer bestand
;
MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
\nOpdracht \"%s\" is beëindigd met code %lD, %lD.\n
;
MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
Carrier verloren (kosten %s).
;
MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
Carrier verloren.
;
MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
term verzoek
;
MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
Project
;
MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
S\0Zoek...
;
MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
R\0Herhaal zoeken
;
MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
B\0Ga naar hoofdscherm
;
MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
K\0Wis buffer
;
MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
J\0Sluit buffer
;
MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
Q\0Einde
;
MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
Bewerk
;
MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
C\0Kopieer
;
MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
V\0Plak
;
MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
Wis
;
MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
Voer zoektekst in
;
MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
Vooruit zoeken?
;
MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
term buffer
;
MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
Kon \"%s\" niet vinden.
;
MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
De buffer bevat nog %lD regels,\nwilt u ze weggooien?
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
Negeer
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
Visueel
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
Hoorbaar
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
Visueel & hoorbaar
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
Systeemstandaard
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
Geen
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
Bel
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
Scherm
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
Bel & scherm
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
ANSI/VT220
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
Atomic
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
TTY
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
Extern
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
Hex
;
MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
Standaard
;
MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
IBM® PC-type
;
MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
IBM® PC-type (rauw)
;
MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
Negeer
;
MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
Als CR
;
MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
Als CR+LF
;
MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
Negeer
;
MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
Als LF
;
MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
Als LF+CR
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
Bel
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
Waarschuwing
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
Emulatie
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
Emulatienaam
;
MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
Font
;
MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
Tekst-font
;
MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
Selecteer tekst-font
;
MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
Zend CR
;
MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
Zend LF
;
MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
Ontvang CR
;
MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
Ontvang LF
;
MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
Kolommen
;
MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
Regels
;
MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
Keymap bestand
;
MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
Bel geluidsbestand
;
MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
Selecteer emulatie library
;
MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
Selecteer keymap bestand
;
MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
Selecteer bel geluidsbestand
;
MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
«Maximum»
;
MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
Terminal instellingen
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
`term' © Copyright 1990-94 door Olaf `Olsen' Barthel
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
Alle rechten voorbehouden
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
Als dit programma je bevalt en je het regelmatig gebruikt
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
dan wil de schrijver dat je hem een geschenk stuurt waarvan
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
je denkt dat het als `betaling' voldoet -- bedankt!
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
Standaardpost:
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
Brabeckstrasse 35
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
D-30559 Hannover
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
Bondsrepubliek Duitsland
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
Elektronische post:
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
olsen@sourcery.han.de
;
MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
Doorgaan
;
MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
Welkom bij term.
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
Kon gewenste font niet openen.
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
Kon tekst-font niet openen.
;
MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
%s %s(%s) · Schermnaam \"%s\"
;
MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
Schermnaam is al in gebruik
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
Kon scherm niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
Kon font-opschaling niet opstarten
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
Kon visuele info niet verkrijgen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
Kon venster niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
Kon clip-gebied niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
Kon status venster niet openen
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
Kon schermraster niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
Kon scroll-ondersteuningsinfo niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
Kon menu's niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
Kon menu's niet uitleggen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
Kon clipboard-signaal niet oproepen.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
Kon serieel-signaal niet oproepen.
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
Kon statustaak niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
Kon terminal emulatie library\n\"%s\"\nniet openen, standaardinstelling hersteld.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
Kon intuition.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
Kon graphics.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
Kon utility.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
Kon gadtools.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
Kon asl.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
Kon iffparse.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
Kon commodities.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
Kon layers.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
Kon diskfont.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
Kon positietabel niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
Kon informatie voor tekenen op scherm niet verkrijgen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
Kon status venster niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
Kon geen standaard publiek scherm vinden
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
Kon primaire instellingenbuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
Kon secundaire instellingenbuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
Kon console niet aansturen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
Kon console.device niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
Kon InputEvent niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
Kon macrotoetsen niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
Kon cursortoetsen niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
Kon verzoekvenster gegevens niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
Kon volgordebuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
Kon audio.device niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
Kon iorequest niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
Kon timer.device niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
Kon clipboard-aansturing niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
Kon globale poort niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
Kon tekstbuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
Kon protocolbuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
Kon semafoor niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
Kon macrotoets gegevens niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
Kon ARexx-proces niet aanmaken
;
MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
Begin van sessie (%s %s).
;
MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
\r\nDit gesprek kost u %s.\r\n\r\n
;
MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
\r\nInkomend normaal gesprek (%s)!\r\n\r\n
;
MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
Inkomend normaal gesprek.
;
MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
\r\nInkomend gesprek (%s)!\r\n\r\n
;
MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
Verberg|Negeer|Einde `term'
;
MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
Verberg|Einde
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
Kon applicatie-icoon niet toevoegen\n(draait Workbench wel?).
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
Kon tool-icoon niet openen.
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
Kon icon.library niet openen.
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
Kon workbench.library niet openen.
;
MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
De Amiga is nog online, de seriële aansturing\nherstarten zal er vrijwel zeker voor zorgen\ndat de verbinding verloren gaat.\nWilt u toch doorgaan?
;
MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
\"%s\" eenheid nr. %lD is herstart en vrijgegeven.
;
MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
Terug naar `term'|Einde `term'
;
MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
Opnieuw|Negeer|Einde `term'
;
MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
Kan scherm nog niet sluiten!
;
MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
Einde van sessie.
;
MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
Tot ziens.
;
MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
Open instellingen
;
MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
Bewaar instellingen
;
MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
Fout bij schrijven instellingen naar\nbestand \"%s\"!
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
Kon device \"PRT:\" niet openen!
;
MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
Het schermraster is momenteel inactief,\ner zijn geen gegevens om te printen.
;
MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
Wilt u `term' werkelijk beëindigen?
;
MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
Stel console venster in
;
MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
Voer AmigaDOS-opdracht in
;
MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
Voer ARexx-opdracht in
;
MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
Kon buffertaak niet aanmaken!
;
MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
Laad buffer
;
MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
De weergavebuffer bevat nog %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
;
MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
Wis buffer|Voeg buffer toe|Annuleer
;
MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
Bewaar buffer
;
MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
Selecteer capture bestand
;
MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
Fout bij openen device \"%s\"!
;
MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
Voer de naam van de te gebruiken editor in
;
MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
Bewerk & upload tekstbestand
;
MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
Bewerk
;
MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
Bestand \"%s\" verzenden als...
;
MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
ASCII-upload|Tekst-upload|Annuleer
;
MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
Bestanden verzenden als...
;
MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
Binair-upload|Tekst-upload|Annuleer
;
MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
Aan het wachten...
;
MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
Voer telefoonnummer in
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
`term' heeft een probleem:\nKon \"%s\", eenheid %lD niet heropenen!
;
MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
Negeer|Einde `term'
;
MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
Lijn opgehangen.
;
MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
Bewaar scherm als afbeelding
;
MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
Bewaar scherm als tekst
;
MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
Emulatie instellingen
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
Kon geluid \"%s\" niet openen!
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
Kon hotkeys niet instellen (spelfout?).
;
MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
«Commentaarloos»
;
MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
» Standaardinstelling
;
MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
Dag(en)» %s
;
MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
Jan
;
MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
Feb
;
MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
Mrt
;
MSG_TERMPHONE_APR_TXT
Apr
;
MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
Mei
;
MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
Jun
;
MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
Jul
;
MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
Aug
;
MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
Sep
;
MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
Okt
;
MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
Nov
;
MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
Dec
;
MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
«Naamloos»
;
MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
Sorry, verkeerd wachtwoord, het bestand\n\"%s\" zal niet geladen worden.
;
MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
Selecteer...
;
MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
Bestandlijst
;
MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
Schermlijst
;
MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
Selecteer publiek scherm
;
MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
Project
;
MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
S\0Zoek...
;
MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
R\0Herhaal zoeken
;
MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
K\0Wis buffer
;
MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
J\0Sluit buffer
;
MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
Q\0Einde
;
MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
Terugblikbuffer
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
Status
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
Protocol
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
Baudrate
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
Tijd
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
Buffer
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
Terminal
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
Param.
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
Online
;
MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
Upload binair(e) bestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
Upload tekstbestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
Upload ASCII bestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
Download binair(e) bestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
Download tekstbestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
Download ASCII bestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
binair
;
MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
tekst
;
MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
ASCII
;
MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
Download
;
MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
Initieer %s download.
;
MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
Initieer %s upload.
;
MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
Upload
;
MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
Kon directory \"%s\"\nniet vinden!
;
MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
«Geen»
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
Zend bestand \"%s\".
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
Ontvang bestand \"%s\".
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
Bestand \"%s\" bijwerken.
;
MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
Sluit bestand \"%s\" (onvolledig bestand verwijderd).
;
MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
Sluit bestand \"%s\", %lD bytes, min. CPS %ld, gem. CPS %ld, max. CPS %ld.
;
MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
Sluit bestand \"%s\".
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
Initieer binair-download.
;
MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
Binair(e) bestand(en) ontvangen
;
MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
, BESTAND PAST MISSCHIEN NIET
;
MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
Voorzichtig: Bestand past misschien niet.
;
MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
%10ld bytes (%lD%% vol)
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
Overdracht afgebroken.
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
Bestand overgeslagen.
;
MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
Bestand \"%s\" ontvangen.
;
MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
Onvolledig bestand \"%s\" ontvangen.
;
MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
Bestand \"%s\" verzonden.
;
MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
Bestand \"%s\" verwijderd.
;
MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
OK
;
MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
Invoer benodigd
;
MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
Overdrachtprotocol instellingen
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
Verwijder bestand \"%s\".
;
MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
Selecteer overdrachtprotocol
;
MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
hardware gegevensoverloop
;
MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
pariteitsfout
;
MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
RTS/CTS timeout-fout
;
MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
leesbuffer overgelopen
;
MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
geen Data Set Ready-signaal aanwezig
;
MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
onderbrekingssignaal gedetecteerd
;
MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
onbekende oorzaak
;
MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
Seriële I/O-fout nr. %ld (%s)!
;
MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
Carrier-signaal verloren!
;
MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
« Overdrachtsnelheid »
;
MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
Project
;
MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
Bewaar scherm als
;
MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
Afbeelding...
;
MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
Tekst...
;
MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
Print
;
MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
P\0Scherm
;
MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
Clipboard
;
MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
Capture naar
;
MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
[\0Bestand...
;
MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
]\0Printer
;
MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
I\0Verberg
;
MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
?\0Over `term'...
;
MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
Q\0Einde...
;
MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
Bewerk
;
MSG_TERMDATA_COPY_MEN
C\0Kopieer
;
MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
V\0Plak
;
MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
Wis
;
MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
Opdr.
;
MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
A\0AmigaDOS-opdracht uitvoeren...
;
MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
R\0ARexx-opdracht uitvoeren...
;
MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
@\0Script opnemen
;
MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
\x3B\0Regel opnemen
;
MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
{\0Bewerk vallen...
;
MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
}\0Vallen uitschakelen
;
MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
Telefoon
;
MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
F\0Telefoonboek...
;
MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
E\0Bel opnieuw...
;
MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
L\0Bel telefoonnummer...
;
MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
X\0Zend onderbrekingssignaal
;
MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
H\0Hang op
;
MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
W\0Wacht...
;
MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
!\0Wis ontvangstbuffer
;
MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
Z\0Seriële poort vrijgeven...
;
MSG_TERMDATA_XFER_MEN
Overdr.
;
MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
>\0Upload ASCII bestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
<\0Download ASCII bestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
T\0Upload tekstbestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
G\0Download tekstbestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
.\0Bewerk & upload tekstbestand...
;
MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
U\0Upload binair(e) bestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
D\0Download binair(e) bestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
Buffer
;
MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
K\0Wis buffer...
;
MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
B\0Toon buffer...
;
MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
J\0Sluit buffer
;
MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
#\0Bevries buffer
;
MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
(\0Open buffer...
;
MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
)\0Bewaar buffer als...
;
MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
Term.
;
MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
\"\0Wis scherm
;
MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
,\0Herstel font
;
MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
Y\0Herstel stijlen
;
MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
\\\0Herstart terminal
;
MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
Inst.
;
MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
1\0Serieel...
;
MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
2\0Modem...
;
MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
3\0Scherm...
;
MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
4\0Terminal...
;
MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
5\0Emulatie...
;
MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
6\0Clipboard...
;
MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
7\0Capture...
;
MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
8\0Opdrachten...
;
MSG_TERMDATA_MISC_MEN
9\0Diversen...
;
MSG_TERMDATA_PATH_MEN
'\0Paden...
;
MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
0\0Overdracht...
;
MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
=\0Overdrachtprotocol opties...
;
MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
&\0Conversietabel...
;
MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
M\0Functietoetsen...
;
MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
$\0Cursortoetsen...
;
MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
~\0Fast! macro's...
;
MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
+\0Hotkeys...
;
MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
*\0Spraak...
;
MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
_\0Geluid...
;
MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
Console venster...
;
MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
O\0Open instellingen...
;
MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
Bewaar instellingen
;
MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
S\0Bewaar instellingen als...
;
MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
Vensters
;
MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
/\0Status...
;
MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
:\0Terugblik...
;
MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
-\0Pakket...
;
MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
`\0Fast! macro's...
;
MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
^\0Upload-lijst...
;
MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
Bel
;
MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
Sessiebegin
;
MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
Bytes ontvangen
;
MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
Bytes verzonden
;
MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
Verbindingsbericht
;
MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
BBS-naam
;
MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
BBS-telefoonnummer
;
MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
BBS-commentaar
;
MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
BBS-gebruikersnaam
;
MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
Schermgrootte
;
MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
ARexx-poortnaam
;
MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
Buffergrootte (bytes)
;
MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
Vrij geheugen (bytes)
;
MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
Status informatie
;
MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
Bezig met printen clipboard...
;
MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
Bezig met printen scherm...
;
MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
Bezig met printen telefoonboek...
;
MSG_PRINT_STOP_TXT
Stop met printen
;
MSG_PRINT_ERROR_TXT
`term' heeft een probleem:\nFout %lD ontstaan tijdens het printen\n(%s)!
;
MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
Uitvoerbestand of device
;
MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
Normale tekst
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
Serieel instellingen
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
Modem instellingen
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
Scherm instellingen
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
Terminal instellingen
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
Gebruikersnaam
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
Commentaar
;
MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
Selecteer uitvoerbestand
;
MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
Uitvoer opties
;
MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
Telefoonboek
;
MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
Commentaar........:
;
MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
Gebruikersnaam....:
;
MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
Baudrate..........:
;
MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
Parameters........:
;
MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
Handshaking.......:
;
MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
Duplex............:
;
MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
Strip bit 8.......:
;
MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
xON/xOFF..........:
;
MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
Seriële aansturing:
;
MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
Modem init-opdr...:
;
MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
Modem einde-opdr..:
;
MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
Ophangopdracht....:
;
MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
Bel-voorvoegsel...:
;
MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
Bel-achtervoegsel.:
;
MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
Belpauze..........:
;
MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
Belpogingen.......:
;
MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
Bel-tijdslimiet...:
;
MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
Auto-baud verbind.:
;
MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
DTR omlaag bij oph:
;
MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
Schermmodus.......:
;
MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
Kleurenmodus......:
;
MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
Terminal emulatie.:
;
MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
Font..............:
;
MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
Tekstkolommen.....:
;
MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
Tekstregels.......:
;
MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
Keymap bestand....:
;
MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
\"%s\", eenheid nr. %lD
;
MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
%2ld:%02ld min.
;
MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
Inactief
;
MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
Actief
;
MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
Maximum
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
Selecteer bel geluidsbestand
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
Selecteer `verbinding' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
Selecteer `verbroken' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
Selecteer `bestand verzonden' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
Selecteer `overdracht gefaald' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
Selecteer `modem ring' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
Selecteer `modem voice' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
Terminal-bel geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
`Verbinding' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
`Verbroken' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
`Bestand verzonden' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
`Overdracht gefaald' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
Modem `ring' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
Modem `voice' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
Geluiden vooraf laden
;
MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
Geluid instellingen
;
MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
Laad geluid instellingen
;
MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
Kon geluid instellingen niet laden.
;
MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
Bewaar geluid instellingen
;
MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
Kon geluid instellingen niet bewaren.
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
Selecteer standaard overdracht library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer ASCII upload library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer ASCII download library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer tekst upload library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer tekst download library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer binair upload library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer binair download library
;
MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
Standaard overdracht library
;
MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
ASCII upload library
;
MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
Gebruik ingebouwde upload-routine
;
MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
ASCII download library
;
MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
Gebruik ingebouwde download-routine
;
MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
Stille ASCII-overdracht
;
MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
Tekst upload library
;
MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
Tekst download library
;
MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
Binair upload library
;
MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
Binair download library
;
MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
Bestandsoverdracht library instellingen
;
MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
Direct
;
MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
Wacht op echo
;
MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
Wacht op elke echo
;
MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
Wacht op regel-prompt
;
MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
Karakter/regelpauze
;
MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
Toetsenbordpauze
;
MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
Karakterpauze
;
MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
Regelpauze
;
MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
Teksttempo
;
MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
Stille overdracht
;
MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
Bytes verzonden
;
MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
Regels verzonden
;
MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
Informatie
;
MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
Bezig met verzenden ASCII data...
;
MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
Bezig met ontvangen ASCII data...
;
MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
Bezig met openen bestand \"%s\"...
;
MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
Fout bij openen bestand \"%s\"!
;
MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
Fout bij lezen van bestand \"%s\"!
;
MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
Fout bij schrijven naar bestand \"%s\"!
;
MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
Kon geluidsbestand\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
Er staat geen tekst in het clipboard
;
MSG_CLIP_ERROR_IFF
Kon clipboard-inhoud niet verwerken
;
MSG_CLIP_ERROR_OPEN
Kon clipboard niet openen
;
MSG_CLIP_ERROR_MEM
Niet genoeg geheugen om clipboard te lezen
;
MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
Kon ARexx-bericht niet verzenden
;
MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
De ARexx-aansturing draait niet
;
MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
Voer a.u.b. tekst in
;
MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
Het modem is nog online
;
MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
De programma-instellingen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
De terugblikbuffer is nog niet bewaard
;
MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
Het telefoonboek is gewijzigd
;
MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
De conversietabel is gewijzigd
;
MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
De functietoets toekenningen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
De cursortoets toekenningen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
De fast! macro toekenningen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
De hotkey toekenningen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
De spraak instellingen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
De geluid instellingen zijn gewijzigd
;
MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
«Onbekend»
;
MSG_GLOBAL_NONE_TXT
«Geen»
;
MSG_GLOBAL_USE_GAD
Gebruik
;
MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
Annuleer
;
MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
Standaard
;
MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
Doorgaan
;
MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
`term' heeft een probleem:\n%s!
;
MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
Bewaar
;
MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
Laad
;
MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
Open
;
MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
Laad
;
MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
Bewaar
;
MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
Bestand \"%s\" bestaat al!
;
MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
Nieuw bestand|Voeg gegevens toe|Annuleer
;
MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
Selecteer
;
MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
Ja|Nee
;
MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
Bestand \"%s\" bestaat al!\nWilt u hem vervangen?
;
MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
Vervang|Annuleer
;
MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
%2ld:%02ld min.
;
MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
%2ld:%02ld u
;
MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
Commentaar
;
MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
Kon hulpbuffers niet aanmaken
;
MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
Voer tekst in
;
MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
Fout bij openen bestand \"%s\"!
;
MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
Kon berichtenpoort niet aanmaken
;
MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
Kon protocol \"%s\"\nniet openen!
;
MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
Kon scherm niet bewaren naar bestand\n\"%s\"!
;
MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
Kon protocol \"%s\"\nniet initialiseren!
;
MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
Inkomend gesprek.
;
MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
Bericht
;
MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
Namenlijst
;
MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
Pakket venster
;
MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
Selecteer schermmodus
;
MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
Er staat momenteel niets in de buffer.
;
MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
Overdracht voltooid.
;
MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
Overdracht gefaald of afgebroken.
;
MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
Afbreken
;
MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
Verwijder
;
MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
Bezig met printen...
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
Workbench icoon bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
ASCII tekstbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
`C' broncode bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
`C' header bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
Assembler broncode bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
Assembler include bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
Modula-2/Oberon broncode bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
ARexx-script bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
Basic broncode
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
AmigaGuide document bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
TeX document bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
Metafont font bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
Generic font bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
Ingepakt TeX font bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
TeX device-onafhankelijk uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
PasTeX font library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
Manx 3.x object code bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
Manx 5.x object code bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
Manx 3.x library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
Manx 5.x library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
AmigaDOS object code bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
AmigaDOS object code library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
AmigaDOS programma
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
Systeem library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
Systeem device bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
AmigaDOS file system handler bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
AmigaDOS handler bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
GIF afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
Degas afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
MacPaint afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
SuperPaint afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
Macintosh PICT afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
Sun raster afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
Postscript bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
PCX afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
TIFF afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
Windows bitmap afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
JFIF afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
IFF-ILBM afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
IFF-ANIM animatie bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
IFF-8SVX geluidsbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
IFF-SMUS partituur bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
IFF-FTXT tekstbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
IFF-PREF instellingen bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
IFF-TERM `term' instellingen bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
IFF bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
AmigaVision flow bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
Imploder data uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
PowerPacker data uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
LhPak zelfuitpakkend archief
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
LhASFX zelfuitpakkend archief
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
Arc archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
ARJ archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
Compress uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
CPIO archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
UUEncoded bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
Freeze uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
MacCompress archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
Compact archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
Diamond archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
LhArc archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
LhA archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
Zoo archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
PKZip archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
Stuff It! archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
Pack It! archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
DMS disk-archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
Warp disk-archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
Zoom disk-archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
SPARC object code
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
SPARC programma
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
MS-DOS programma
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
Atari-ST/TT programma
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
Macintosh programma
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
`Portable bitmap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
`Portable graymap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
`Portable pixmap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
`Raw portable bitmap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
`Raw portable graymap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
`Raw portable pixmap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
UUEncoded bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
btoa uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
IFF bestand \"%s\"
;
MSG_IDENTIFY_CDAF
Gecomprimeerd data-archief bestand (`Shrink' archief bestand)
;
MSG_IDENTIFY_XPK
XPK uitvoerbestand
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
;
MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
Programma niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
Uitvoering gestopt
;
MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
Geen geheugen beschikbaar
;
MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
Ongeldig karakter in programma
;
MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
Bijbehorend aanhalingsteken ontbreekt
;
MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
Niet afgesloten commentaar
;
MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
Uitdrukking te lang
;
MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
Niet herkend token
;
MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
Symbool of string te lang
;
MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
Ongeldig berichtpakket
;
MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
Opdrachtstring-fout
;
MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
Fout bij terugkomst uit functie
;
MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
Gastomgeving niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
Benodigde library niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
Functie niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
Geen waarde teruggegeven
;
MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
Verkeerd aantal argumenten
;
MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
Ongeldig argument voor functie
;
MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
Ongeldige PROCEDURE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
Onverwachte THEN/ELSE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
Onverwachte WHEN/OTHERWISE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
Onverwachte LEAVE of ITERATE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
Ongeldige uitdrukking in SELECT
;
MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
Ontbrekende THEN uitdrukkingen
;
MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
Ontbrekende OTHERWISE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
Ontbrekende of onverwachte END
;
MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
Symboolongelijkheid bij END
;
MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
Ongeldige DO uitdrukking
;
MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
Onvolledige DO/IF/SELECT
;
MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
Label niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
Symbool verwacht
;
MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
String of symbool verwacht
;
MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
Ongeldig subsleutelwoord
;
MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
Benodigd sleutelwoord ontbreekt
;
MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
Vreemde karakters
;
MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
Subsleutelwoord conflict
;
MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
Ongeldig sjabloon
;
MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
Ongeldig TRACE verzoek
;
MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
Niet geïnitialiseerde variabele
;
MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
Ongeldige variabele-naam
;
MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
Ongeldige uitdrukking
;
MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
Haakjes niet in evenwicht
;
MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
Te veel niveau's
;
MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
Ongeldig uitdrukkingresultaat
;
MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
Uitdrukking benodigd
;
MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
Booleaanse waarde niet 0 of 1
;
MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
Rekenkundige conversiefout
;
MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
Ongeldig operand
;
MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
Geen gegevens om te verwerken
;
MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
Index buiten bereik
;
MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
Onbekend object
;
MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
Resultaatvariabele benodigd
;
MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
Eenheid niet beschikbaar
;
MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
Device-aansturing is nog open
;
MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
Clipboard-fout
;
MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
Informatie is alleen leesbaar
;
MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
Gegevenstypen zijn niet verenigbaar
;
MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
Lijst is leeg
;
MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
Onbekende lijst
;
MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
Verkeerde lijst
;
MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
Onbekende opdracht
;
MSG_V36_0000
ASCII-overdracht
;
MSG_V36_0003
Opties
;
MSG_V36_0008
Loggen
;
MSG_V36_0009
Tekstbuffer opties
;
MSG_V36_0011
Gegevens capturen
;
MSG_V36_0012
Tekstbuffer weergave
;
MSG_V36_0013
Venster
;
MSG_V36_0014
Scherm
;
MSG_V36_0019
Opties
;
MSG_V36_0020
Teksttempo
;
MSG_V36_0021
Pauzes
;
MSG_V36_0024
Prompt
;
MSG_V36_0026
Opstart, Inlog, Uitlog
;
MSG_V36_0027
Upload / Download
;
MSG_V36_0028
Elementen
;
MSG_V36_0029
Cursortoetsen
;
MSG_V36_0032
Datum
;
MSG_V36_0034
Toetsen
;
MSG_V36_0035
Opties
;
MSG_V36_0036
Intern
;
MSG_V36_0037
Fast macro's
;
MSG_V36_0038
Verplaats
;
MSG_V36_0043
Bewerk
;
MSG_V36_0083
Hotkeys
;
MSG_V36_0084
Parameters
;
MSG_V36_0088
Importeer
;
MSG_V36_0089
ASCII-overdracht
;
MSG_V36_0090
Tekst-overdracht
;
MSG_V36_0091
Binair-overdracht
;
MSG_V36_0094
Funktietoetsen
;
MSG_V36_0107
Opties
;
MSG_V36_0108
Instellingen
;
MSG_V36_0110
Modem-opdrachten
;
MSG_V36_0111
Modem-resultaatcodes
;
MSG_V36_0112
Bellen
;
MSG_V36_0116
Verbinding
;
MSG_V36_0118
Sessie-limiet
;
MSG_V36_0120
Wachtwoord & gebruikersnaam
;
MSG_V36_0121
ASCII-bestandsoverdracht
;
MSG_V36_0122
Tekst-bestandsoverdracht
;
MSG_V36_0123
Binair-bestandsoverdracht
;
MSG_V36_0124
Diversen
;
MSG_V36_0132
Telefoonboek
;
MSG_V36_0152
Elementen
;
MSG_V36_0153
Uitvoer
;
MSG_V36_0156
Tijden
;
MSG_V36_0157
Telefoontarieven
;
MSG_V36_0160
Weergavemodus
;
MSG_V36_0161
Selecteer scherm-weergavemodus
;
MSG_V36_0163
Scherm opties
;
MSG_V36_0164
Weergave opties
;
MSG_V36_0165
Kleuren opties
;
MSG_V36_0166
Palet opties
;
MSG_V36_0171
Parameters
;
MSG_V36_0176
Opties
;
MSG_V36_0179
Device
;
MSG_V36_0182
Geluidsbestanden
;
MSG_V36_0185
Opties
;
MSG_V36_0788
Tekst
;
MSG_V36_0927
Bel
;
MSG_V36_1020
Terminal emulatie
;
MSG_V36_1021
Opties
;
MSG_V36_1024
Tekst-font
;
MSG_V36_1025
Code-conversie
;
MSG_V36_1029
`term' 4.0
;
MSG_V36_1030
Verzoek van de auteur
;
MSG_V36_1031
Standaardpost
;
MSG_V36_1032
Elektronische post
;
MSG_V36_1033
Doorgaan
;
MSG_V36_1034
Informatie
;
MSG_V36_1269
Bestandlijst
;
MSG_V36_1271
Publieke schermen
;
MSG_V36_1414
Werk bij
;
MSG_V36_1501
Opties
;
MSG_V36_1507
Tijd
;
MSG_V36_1509
Bestandsoverdracht
;
MSG_V36_1772
Karaktercode %s
;
MSG_V36_1773
Karaktercode %ld (\"%s\")
;
MSG_V36_1774
Karaktertabel
;
MSG_V36_1800
Kan gebruikersomgeving niet opzetten
;
MSG_V36_1810
I/O-buffergrootte
;
MSG_V36_1820
Numerieke toets-modus vastzetten
;
MSG_V36_1830
Sluit a.u.b. het AmigaGuide venster!
;
MSG_V36_1840
Emulatie instellingen
;
MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
Overdrachtreeks afbreken
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
Overdrachtreeks afgebroken.
;
MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
Lijn opgehangen (kosten %s).
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
Bevroren
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
Opname
;
MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
Tekenpennen
;
MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
Achtergrond
;
MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
Tekst
;
MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
Belangrijke tekst
;
MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
Lichte randen
;
MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
Donkere randen
;
MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
Actieve venster titelbalken
;
MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
Actieve venster titels
;
MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
Menu achtergrond
;
MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
Menu tekst
;
MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
Gebruik standaardpennen
;
MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
Bewerk pennen...
;
MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
Scherm-tekenpennen
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
;
MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
«Onbeperkt»
;
MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
Bestandsnamen inkorten bij uploaden
;
MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
Gebruik emulatie-proc.
;
MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
DNet ondersteuning
;
MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
Gebruik DNet
;
MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
DNet poort-ID
;
MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
Maak DNet koppeling...
;
MSG_NO_DNET_LINK_TXT
Kon geen koppeling met DNet maken,\nterug naar normale werking.
;
MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
Sluit DNet koppeling.
;
MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
`term' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
Afbreken van bellen hangt op
;
MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
Inlog-opdracht
;
MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
Inst...
;
MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
Diensten
;
MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
Doorzoekverleden grootte
;
MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
Negeer hoofd/klein
;
MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
Volume
;
MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
Markeer
;
MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
Demarkeer
;
MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
Markeer alles
;
MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
Wissel alles
;
MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
Demarkeer alles
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
Kon gtlayout.library niet openen
;
MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
Gebruik OwnDevUnit
;
MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
Uit
;
MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
Overschrijven
;
MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
Shift
;
MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
Vensterrand
;
MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
Apart status venster
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
Interne ASCII-overdracht
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
Verzend opties
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
Ontvang opties
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
Algemene opties
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
Negeer gegevens na afsluiter
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
Afsluitkarakter
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
Strip hoogste bit
;
MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
Te uploaden bestanden
;
MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
Nieuw
;
MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
Verwijder
;
MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
Wis alles
;
MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
Verberg
;
MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
Bestand upload-lijst
;
MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
Selecteer bestand
;
MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
term upload-lijst
;
MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
Binair-upload
;
MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
Tekst-upload
;
MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
Max. vooruit scrollen
;
MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
Max. scroll-sprong
;
MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
Start opname bij verbinding
;
MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
/* Opname voor \"%s\". */\n\n
;
MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
Bewaar opname
;
MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
Niet genoeg geheugen
;
MSG_IFFERR_READ_TXT
Leesfout
;
MSG_IFFERR_WRITE_TXT
Schrijffout
;
MSG_IFFERR_SEEK_TXT
Zoekfout
;
MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
Defekt IFF bestand
;
MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
Geen IFF bestand
;
MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
Kon bestand \"%s\" niet bewaren,\n%s.
;
MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
Kon bestand \"%s\" niet laden,\n%s.
;
MSG_ERR_NO_MEM_TXT
Geheugen tekort
;
MSG_ERR_OUTDATED_TXT
Bestandsformaat wordt niet ondersteund
;
MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
Als inlog-script gebruiken voor\nBBS \"%s\"?
;
MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
Valbesturing
;
MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
Vallenlijst
;
MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
Tekst
;
MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
Opdracht
;
MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
Laad val instellingen
;
MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
Bewaar val instellingen
;
MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
Val instellingen
;
MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
Upload uit lijst
;
MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
Met toestemming van de auteur is deze kopie
;
MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
van `term' gedistribueerd door
;
MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
Voeg toe...
;
MSG_ADD_GAD
Voeg toe
;
MSG_DONE_GAD
Gedaan
;
MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
Voeg bestanden toe
;
MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
Cursortoetsmodus vastzetten
;
MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
Font-modus vastzetten
;
MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
IBM® PC-font
;
MSG_OFFSET_TEST1_TXT
v4.0
;